Mandatory information on a paper or digital book
Verified 12 March 2024 - Directorate of Legal and Administrative Information (Prime Minister), Ministry of Culture and Communication
When published, a book must contain certain mandatory particulars. A different regime applies depending on whether the book is distributed in paper or digital (e-book)
Paper Publishing
Some important terms deserve to be defined beforehand.
Legal deposit: what is it?
The legal deposit is the obligation for the publishersave each book or periodical made available to the public at the Bibliothèque nationale de France (BnF). This deposit is for novelties and first print runs, not reprints.
It is compulsory if the book is made available to a public outside the family, whether for consideration or free of charge.
Warning
Failure to comply with the legal deposit requirement shall be punishable by €75,000 of fine.
Deposit must be made on site, by mail or online, at the latest on the day of publication.
On-site or by mail
You must submit or send to the Legal Deposit Service one of the following forms:
- For books : cerfa no 10069*04
- For periodicals (magazines, newspapers, magazines): cerfa n°10068*05
Who shall I contact
Legal deposit service - Bibliothèque nationale de France
To deposit or send copies of a book or periodical subject to the legal deposit obligation free of charge.
On-site or by mail
National Library of France
Legal deposit department (Book or Periodical Department)
François-Mitterrand Site
Quai François Mauriac
75706 Paris Cedex 13
By telephone
For information on legal deposit:
- 01 53 79 43 37 (books)
- 01 53 79 88 83 (for periodicals)
- 01 53 79 46 93 (for digital publications)
By email
- depot.legal.livres@bnf.fr
- depot.legal.periodiques@bnf.fr
- depot.legal.web@bnf.fr
Online
The National Library of France puts a on-line service at your disposal:
Legal deposit declaration (online service) - Bibliothèque nationale de France
Please note
The Bibliothèque nationale de France explains how to make legal deposit step by step.
ISBN number: what is it?
L'ISBN: titleContent is one identification number assigned to each book. It is mandatory regardless of the medium of publication (paper or digital).
The ISBN request must be made online before the legal deposit of the work. It is issued by the French-speaking Agency for the International Numbering of the Book (Afnil).
Request ISBN - Agence Francophone pour la Numération Internationale du Livre
FYI
A different ISBN is required for each book format. A paper book converted to a digital format must have a second ISBN number, different from the first. Similarly, each ebook format (e.g. .epub, .pdf, .html, .pdb) published and made available separately must have its own ISBN.
ISSN number: what is it?
L'ISSN: titleContent is an identification number assigned to recurrent publications not scheduled for publication in advance in the publication plan. These publications are also referred to as continuous resources. This is the case, for example, with periodicals (magazines, newspapers, magazines) or book collections.
The ISSN shall not constitute not prior authorization of publication. It is issued by the Bibliothèque nationale de France (BnF).
Request ISSN number (paper) - Bibliothèque nationale de France
Please note
The Bibliothèque nationale de France explains how to get an ISSN, step by step.
The ISSN and ISBN numbers are not incompatible. Indeed, publications may bear the 2 numbers (e.g. book collection).
Any publication subject to the legal deposit requirement must include mentions obligatory. Other mentions are only optional.
Mandatory particulars
The terms differ according to whether the publication is a book or a periodic (magazine, newspaper, magazine).
Book
A paper book must contain following mandatory particulars :
- Name (or business name) and address of the publisher
- Name (or business name) and address of the printer (country in case of printing abroad)
- Date of completion of the draw
- Mention of theISBN: titleContent
- Mention of theISSN: titleContent : if the deposited work belongs to an editorial collection (allocated after the deposit of the first volume)
- Prices in euros
- Endorsement " Legal deposit ” followed by the month and year of deposit (estimated date)
- For identical reprints, the month and year in which they are made.
Periodical
A paper periodical must contain following mandatory particulars :
- If the publisher is a legal person: its name or business name, its legal form, the address of the registered office, the name of its legal representative and its 3 main partners
- If the publisher does not have legal personality: the name, first name and address of the owner or principal co-owner
- Name of the editor and the editor
- Name (or business name) and address of the printer
- Date of publication
- Prices in euros
- Number ISSN: titleContent : assigned after the first deposit
- Endorsement " Legal deposit ” followed by the month and year of deposit (estimated date)
FYI
the youth publications (0-18 years old) must also bear the words " law no. 49-956 of 16 july 1949 on publications for young people followed by the month and year in which the specific deposit was made with the Commission for the Supervision and Control of Publications for Youth (CSCPJ).
Optional entries
Such statements shall not be not required. However, they are recommended.
A paper book or periodical may contain following optional terms :
- Rights reserved (copyright) : "© name of the publisher, year of the first edition". Copyright allows you to mention that a work is protected against the plagiarism. It is not mandatory since in France your work is automatically protected as soon as it is created. It's still best to include it on your book, especially if you're publishing in the United States where copyright is recognized.
- Prohibition of the right of reproduction (or right to copy) and the corresponding legal text, whether or not accompanied by the following extract:
"The Code of Intellectual and Artistic Property authorizes, under paragraphs 2 and 3 of article L.122-5, on the one hand, only “copies or reproductions strictly reserved for the private use of the copyist and not intended for collective use” and, on the other hand, analyzes and short quotations for the purpose of example and illustration, “any representation or reproduction, in whole or in part, made without the consent of the author or his successors in right or title, is unlawful” (paragraph 1 of article L. 122-4). Such representation or reproduction, by any means whatsoever, would therefore constitute an infringement punishable by Articles L. 335-2 et seq. of the Intellectual Property Code."
- Translator Name in the case of a translated work and a reference to the original language.
The particulars, whether mandatory or optional, must be entered on the following pages :
- Name and address of the publisher : on the page preceding the title page
- Printer name and address : on the last page of the book and/or on the page preceding the title page
- Date of legal deposit : on the page preceding the title page and/or on the last page of the book
- Number ISBN: titleContent : on the back of the title page, at the bottom of the 4th cover, and at the bottom of the last page of the jacket, if applicable.
- Public selling price : of 1era or 4e cover
- Drawing End Date : on the last page of the book and/or on the page preceding the title page
- Reprint Date : on the last page of the book and/or on the page preceding the title page
- Number ISSN: titleContent : on the last page of the book and/or on the page preceding the title page
- Notice of deposit at the CSCPJ: titleContent (for youth publications): on the last page of the book and/or on the page preceding the title page
- Articles of law and copyright : on the page before the title page or on the back of the title page
- Translator, illustrator, proofreader, model designer : on the page preceding the title page
Digital Publishing
Some important terms deserve to be defined beforehand.
Legal deposit: what is it?
The legal deposit is therecording each book or periodical made available to the public at the Bibliothèque nationale de France (BnF). This deposit is for novelties and first print runs, not reprints.
In the paper format, the publisher makes the process himself as soon as the book is made available to an audience that goes beyond the family circle, whether for a fee or free of charge.
Unlike legal deposit in paper format, the publisher of an e-book does not no active gait to be carried out at the BnF. Indeed, the Library carries out automatic collections thanks to robots. In view of the wealth of information available on the Internet, it proceeds by sampling, in accordance with criteria designed to ensure the best possible representativeness of its collections.
FYI
If the distribution of a digital book coexists with a paper version, it remains subject to the legal deposit obligation. A type of deposit does not replace another.
ISBN number: what is it?
L'ISBN: titleContent is one identification number assigned to each book. It is mandatory regardless of the medium of publication (paper or digital).
The ISBN request must be made online before the legal deposit of the work. It is issued by the French-speaking Agency for the International Numbering of the Book (Afnil).
Request ISBN - Agence Francophone pour la Numération Internationale du Livre
FYI
a different ISBN is required for each book format. A paper book converted to a digital format must have a second ISBN number, different from the first. Similarly, each ebook format (e.g. .epub, .pdf, .html, .pdb) published and made available separately must have its own ISBN.
ISSN number: what is it?
L'ISSN: titleContent is an identification number assigned to recurrent publications not scheduled for publication in advance in the publication plan. These publications are also referred to as continuous resources. This is the case, for example, with periodicals (magazines, newspapers, magazines) or book collections.
The ISSN shall not constitute not prior authorization of publication. It is issued by the Bibliothèque nationale de France (BnF).
Request number ISSN (digital medium) - Bibliothèque nationale de France
Please note
The Bibliothèque nationale de France explains how to get an ISSN, step by step.
The ISSN and ISBN numbers are not incompatible. Indeed, publications may bear the 2 numbers (e.g. book collection).
Any publication subject to the legal deposit requirement must include mentions obligatory. Other mentions are only optional.
Please note
The regulations are less strict than in the case of printed publications. The mandatory information may appear after the title page or on the last pages.
Mandatory particulars
The terms differ according to whether the publication is a book or a periodic (magazine, newspaper, magazine).
Book
An e-book must contain following mandatory particulars :
- Name (or business name) and address of the publisher
- Mention of theISBN: titleContent
- Mention of theISSN: titleContent : if the deposited work belongs to an editorial collection (allocated after the deposit of the first volume)
Periodical
A digital periodical must contain following mandatory particulars :
- If the publisher is a legal person: its name or business name, its legal form, the address of the registered office, the name of its legal representative and its 3 main partners
- If the publisher does not have legal personality: the name, first name and address of the owner or principal co-owner
- Name of the editor and the editor
- Date of publication
- Number ISSN: titleContent : assigned after the first deposit
Please note
The mention of the price must be on the distributor's site, not on the e-book.
The youth publications (0-18 years) should also be marked with the words “ law no. 49-956 of 16 july 1949 on publications for young people followed by the month and year in which the specific deposit was made with the Commission for the Supervision and Control of Publications for Youth (CSCPJ).
Optional entries
Such statements shall not be not required. However, they are recommended.
A paper book or periodical may contain following optional terms :
- Rights reserved (copyright) : "© name of the publisher, year of the first edition". Copyright allows you to mention that a work is protected against the plagiarism. It is not mandatory since in France your work is automatically protected as soon as it is created. It's still best to include it on your book, especially if you're publishing in the United States where copyright is recognized.
- Prohibition of the right of reproduction (or right to copy) and the corresponding legal text, whether or not accompanied by the following extract:
"The Code of Intellectual and Artistic Property authorizes, under paragraphs 2 and 3 of article L.122-5, on the one hand, only “copies or reproductions strictly reserved for the private use of the copyist and not intended for collective use” and, on the other hand, analyzes and short quotations for the purpose of example and illustration, “any representation or reproduction, in whole or in part, made without the consent of the author or his successors in right or title, is unlawful” (paragraph 1 of article L. 122-4). Such representation or reproduction, by any means whatsoever, would therefore constitute an infringement punishable by Articles L. 335-2 et seq. of the Intellectual Property Code."
- Translator Name in the case of a translated work and a reference to the original language.
Who can help me?
Find who can answer your questions in your region
Legal deposit service - Bibliothèque nationale de France
To deposit or send copies of a book or periodical subject to the legal deposit obligation free of charge.
On-site or by mail
National Library of France
Legal deposit department (Book or Periodical Department)
François-Mitterrand Site
Quai François Mauriac
75706 Paris Cedex 13
By telephone
For information on legal deposit:
- 01 53 79 43 37 (books)
- 01 53 79 88 83 (for periodicals)
- 01 53 79 46 93 (for digital publications)
By email
- depot.legal.livres@bnf.fr
- depot.legal.periodiques@bnf.fr
- depot.legal.web@bnf.fr
National Library of France (BNF)
French Agency for International Book Numbering (Afnil)
French Agency for International Book Numbering (Afnil)
National Library of France (BNF)
National Library of France (BNF)